Top 10 game có thưởng khi tải về - game bài đổi thưởng trực tuyến

  • LÒNG và DẠ đều là gốc Hán

    LÒNG và DẠ đều là gốc Hán

    Bạn đọc: Một người bạn của tôi nói rằng hiển nhiên thuần Việt đến như hai từ “lòng dạ” mà vào tay ông An Chi thì chắc cũng bị ông“hô biến” thành ra từ gốc ...
  • Từ đồng cân và lạng đến chỉ và lượng

    Từ đồng cân và lạng đến chỉ và lượng

    Trước năm 1975, khi mua bán vàng, người dân miền Bắc dùng hai đơn vị là “đồng cân” và “lạng”. Nhưng từ sau 1975 thì “đồng cân” và “lạng” được thay thế bằng “chỉ” và ...
  • Pha Đin là Vách Núi Đất

    Pha Đin là Vách Núi Đất

    Chuơng trình “Khám phá Việt Nam” trên VTV1 sáng 10-9-2014 có phóng sự về “Tứ đại con đèo hiểm trở nhất Việt Nam”. Ở phần giới thiệu về đèo Pha Đin, một nhà nghiên cứu ...
  • Không có tiền âm tiết trong từ LA ĐÁ

    Không có tiền âm tiết trong từ LA ĐÁ

    Bạn đọc: Xin ông An Chi cho biết, tiếng Việt hiện nay có còn từ cổ song tiết nào giống như “la đá” không?
  • LA trong LA ĐÁ là gì?

    LA trong LA ĐÁ là gì?

    Bạn đọc: Bài “Chữ BỤT của Sư ông Thích Nhất Hạnh” trên Báo Năng lượng Mới số 348 có nhắc đến “Vịnh Vân Yên tự phú” của Thiền sư Huyền Quang...
  • Nói rõ thêm về từ BỤT

    Nói rõ thêm về từ BỤT

    Bạn đọc: 1. Bài “Chữ Bụt của Sư ông Thích Nhất Hạnh” (Năng lượng Mới số 348) chưa thuyết phục ông An Chi ạ. Bụt đúng là từ bản địa hóa....
  • Chữ BỤT của Sư ông Thích Nhất Hạnh

    Chữ BỤT của Sư ông Thích Nhất Hạnh

    Tôi nghe nói sư Thích Nhất Hạnh chủ trương và đã thực hiện việc gọi Phật là Bụt. Không biết chuyện này có đúng sự thật không nhưng nếu đúng thì liệu một cách gọi ...
  • TRỆCH không phải bà con của TRẬT

    TRỆCH không phải bà con của TRẬT

    Xin nhờ ông giải đáp giùm sự khác biệt giữa “chếch - chệch - trệch - trật” cũng như các từ có liên quan. Tôi đã tra một số từ điển nhưng không được thỏa ...
  • Dược và Thuốc

    Dược và Thuốc

    Tôi không biết chữ Hán, chỉ biết “dược” có nghĩa là “thuốc”, như trong “tân dược”, “thảo dược”, “y dược”, v.v... Nhưng một người bạn nói nửa đùa nửa thật rằng về từ nguyên thì ...
  • “Cam” trong “máu cam” nghĩa là gì?

    “Cam” trong “máu cam” nghĩa là gì?

    Bạn đọc: Vẫn là màu đỏ chứ đâu có vàng, nhưng sao máu tự nhiên chảy từ mũi ra lại gọi là máu cam? Hay máu cam là máu ngọt (!) vì có một chữ ...
  • Từ UÝNH đến OÁNH

    Từ UÝNH đến OÁNH

    Trên Năng lượng Mới số 338, ông đã chứng minh và khẳng định rằng ngay trong vận bộ “kính” (vần -INH), nhiều chữ cũng đã chuyển cách đọc theo vần - ANH nên chẳng có ...
  • Thiên hạ là “dưới người”? Sala và Vô ưu/ Oánh hay Doanh?

    Thiên hạ là “dưới người”? Sala và Vô ưu/ Oánh hay Doanh?

    Câu “Thiên thượng thiên hạ duy ngã độc tôn” của Đức Phật, có người chủ trương dịch là: “Trên trời, dưới người, chỉ (có mình) ta là hơn hết”. Xin ông An Chi cho hỏi: ...
  • Ai nói cái mình không biết

    Ai nói cái mình không biết

    Bạn đọc: Trong một bài phỏng vấn của Phạm Phú Lữ, nhan đề “Cao Tự Thanh, dịch giả “tự cao”, đăng trên cand.com ngày 17-2-2011, dịch giả họ Cao đã phát biểu:
  • Nhận xét sơ sơ về bài của chuyên gia

    Nhận xét sơ sơ về bài của chuyên gia

    Bạn đọc: Chuyên gia được đào tạo bài bản của ông An Chi còn nhặt được nhiều từ Việt gốc Hoa Nam Quảng Đông trong bài “một số từ gốc Hoa trong phương ngữ Nam ...
  • Anh hùng & Yêng hùng

    Anh hùng & Yêng hùng

    Xin ông cho biết “anh hùng” và “yêng hùng” giống và khác nhau như thế nào...
  • Phụ nữ cũng là Đàn bà nhưng...

    Phụ nữ cũng là Đàn bà nhưng...

    Xin ông An Chi cho biết chữ “phụ” trong “phụ nữ” có phải là “giới phụ thôi chứ không phải giới chính”, như lời của Tiến sĩ Phan Quang Phục hay không.
  • Vẫn là do "Chằm Chim" mà ra

    Vẫn là do "Chằm Chim" mà ra

    Báo Năng lượng Mới số 66 (28-10-2011), có đăng bài “Tràm Chim, một cái tên méo mó và vô nghĩa” của ông An Chi, cho rằng “Tràm Chim” là do cách nói méo mó từ ...
  • Từ nguyên của Tiệc trong Thết tiệc

    Từ nguyên của Tiệc trong Thết tiệc

    Tôi xin hỏi thêm: Trong cụm từ “thết tiệc” - mà ông có nêu trong bài - thì chữ “tiệc” do đâu mà ra và có nghĩa gốc là gì?
  • Thiết đãi hay thết đãi?

    Thiết đãi hay thết đãi?

    Lâu nay đọc báo thấy có nơi viết “thết đãi”, có nơi lại viết “thiết đãi” khi nói đến việc tổ chức tiệc chiêu đãi khách quý. Vậy từ nào mới đúng, thưa ông?
  • Búa trong "chợ búa" vẫn là bà con với "phố" [铺]

    Búa trong "chợ búa" vẫn là bà con với "phố" [铺]

    Chữ “búa” trong “chợ búa” mà ông An Chi đã giải thích trên “Chuyện Đông chuyện Tây” của Kiến thức ngày nay dạo nào, gần đây đã được chủ blog “PN-Hiệp” bàn lại trên cơ ...
|< < 175 176 177 > >|