-
Khoan sức dân nghĩa là gì? (Kỳ 2)
Ngoài ra, Hán ngữ còn có “khoan thư dân lực” [寬紓民力], mà ta có thể dịch là nới lỏng sức dân. -
Khoan sức dân nghĩa là gì?
Bạn đọc: Cách nay 4 năm, bà Thứ trưởng Tài chánh có nói về “mức giảm trừ gia cảnh”: -
ĐÀ trong ĐẬM ĐÀ nghĩa là gì?
Bạn đọc: Mục “Tiếng Việt” trên báo Văn nghệ số 31 (2945), thứ Bảy 30-7-2016, có đăng bài “Đậm đà” của một tác giả ký tên là Từ Nguyên (tr.19). -
Biến tố trong tiếng La Tinh
Tại sao lại có những cái đuôi như “a um”, “is”, “oris”? Hay đó cũng là những từ độc lập có nghĩa riêng? -
Về tên chính thức và bìa trong của Từ điển Annam-Lusitan-Latinh (Kỳ 2)
Vậy tại sao thư viện Bồ Đào Nha, Pháp và Bayern lại ghi sai như đã thấy? Nguyên nhân sâu xa là từ bìa 1651 còn nguyên nhân trực tiếp là do sự nhầm ... -
Về tên chính thức và bìa trong của Từ điển Annam-Lusitan-Latinh
Bạn đọc: Tôi có được xem tại nhà của một người bạn quyển Từ điển Việt - Bồ - La do Thanh Lãng, Hoàng Xuân Việt, Đỗ Quang Chính phiên dịch và do NXB Khoa ... -
Về bản tổng kết của Phan Huy Lê trên Xưa & Nay số 472 (Kỳ 2)
Loại ý kiến như thế này chúng tôi đã từng đọc, từng thấy, nhưng là do những người khác viết -
Về bản tổng kết của Phan Huy Lê trên Xưa & Nay số 472
Bạn đọc: Kỳ vừa rồi, tôi còn hỏi có phải ông An Chi tuyệt đối đồng ý, đồng tình với bài “Tổng kết hội thảo Bình Định với chữ Quốc ngữ” của Phan Huy Lê -
Correspondant chỉ là thông tín viên (Kỳ 2)
Cứ theo 10 dẫn chứng trên đây thì “viện sĩ” (académicien) và “thông tín viên” là hai khái niệm riêng biệt , không thể trộn lẫn trong ngôn từ và cơ cấu của AIBL. -
Correspondant chỉ là thông tín viên
Bạn đọc: Mới đây, Tạp chí Xưa & Nay số 472 (Tháng 6-2016) có bài “Tổng kết hội thảo Bình Định với chữ quốc ngữ” của tác giả Phan Huy Lê (tr.7-12). -
Đời học sinh của tôi (Kỳ 2)
Tôi vào Chasseloup học năm đầu tiên của bậc trung học là lớp 6è. Bạn học thì gọi đúng tên tôi (thực ra là họ) là Lucatos nhưng ông Milhaud, -
Đời học sinh của tôi
Một người quen cũ ở Kiến thức ngày nay có nói đến “sự tự ty về việc học hành không đến nơi đến chốn của ông An Chi thời nhỏ”. Một số bạn đọc có ... -
MANG trong “mang thai” và “có mang”
Bạn đọc: Xin ông cho hỏi “mang” trong “mang thai” và “mang” trong “có mang” có phải là một từ không? Xin cảm ơn. Đào Xuân Sơn (Đống Đa, Hà Nội) -
Nghĩa và từ nguyên của MOONG
Từ ngày 16-6-2016, một số phương tiện truyền thông có đưa tin với hàng tít “Vỡ bờ moong khai thác titan ở Bình Thuận”. -
Trả lời những câu hỏi xuất phát từ số 528 (Kỳ 2)
Bạn đọc: Vẫn đang mong lời giải đáp của ông An Chi về Hoa và Bông? (Tiểu Vũ). -
Trả lời những câu hỏi xuất phát từ số 528
Bạn đọc: Con heo người Bắc kêu con lợn nhưng cái bánh da lợn lại là của người Đàng Trong? Và phim sex thì người Bắc cũng kêu phim con heo chứ hổng phải phim ... -
Từ nguyên của HẺM & NGÕ
Bạn đọc: Xin ông cho biết nguồn gốc của hai từ “hẻm” và “ngõ” trong tiếng Việt? Xin cảm ơn. Đỗ Sơn Ngân (Paris) -
Chén - bát; mũ - nón
Bạn đọc: Xin ông cho biết nguyên nhân nào đã đưa đến sự khác nhau về việc dùng từ giữa miền Nam và miền Bắc, chẳng hạn miền Nam gọi mũ thành nón, gọi bát ... -
Có hai thứ KHÁM
Bạn đọc: Trên Năng lượng Mới số 524, ông có phân tích về động từ “khám” mà từ điển Vietlex giảng là “lục soát, kiểm tra kỹ để tìm tang chứng của tội lỗi, của ... -
Khán & Khám
Một người bạn có cho tôi biết người Hoa không nói “khám bệnh” mà nói “khán bệnh”. Xin ông vui lòng cho biết hai cách nói này có liên quan với nhau không. Xin cám ...