-
Nguồn gốc vở chèo và hình tượng đứa bé theo hầu
Bạn đọc: Xin ông cho biết có phải vở chèo Quan Âm Thị Kính là lấy tích truyện của Triều Tiên không? Và ở các chùa, bên cạnh tượng Phật Bà có chú bé đứng ... -
“Dày” không có nghĩa là “trắng”
Trên Tạp chí Đương Thời số 33 (7/2011), ông An Chi đã có bài “Bánh chưng, bánh giày; bánh tày, bánh tét”. Tôi đã đọc bài này nhưng vẫn có ý muốn tìm hiểu. -
Thiếu gia hay thiếu da
Bạn đọc: Xin ông An Chi cho hỏi: Thiếu gia có phải là con của đại gia không? -
"Vãn" trong "than vãn" và "Ai tư vãn"
Xin hỏi ông An Chi: Từ “vãn” trong “than vãn”, “ai tư vãn” có phải là khóc không? Từ này khác với từ “khốc” (khóc) như thế nào? -
Phật Bà Quan Âm là... đàn ông
Bạn đọc: Có ý kiến khẳng định rằng Phật Bà Quan Âm là nam chứ không phải nữ. Xin ông cho biết có đúng như thế không. -
Từ CỐP đến VIP
Xin ông An Chi cho biết lai lịch của hai từ CỐP và VIP. Xin cảm ơn ông. -
Bài thơ "Nhớ Bắc" của Huỳnh Văn Nghệ
Bạn đọc: Trên Kiến thức Ngày nay số 769, phát hành ngày 20-12-2011 có bài “Thương nhớ Thăng Long” của tác giả Nguyễn Tấn Thành. Trong bài tác giả có đăng bài thơ “Nhớ Bắc” ... -
Ương, việt, vãn, vãng
Xin ông cho biết chữ “ương” trong “trung ương” nghĩa là gì và chữ “việt” trong “Bách Việt” có liên quan gì đến âm “vượt” trong “vượt biên”, “vượt tuyến”... hay không? Xin cảm ơn ... -
Shopaholic là nghiện mua sắm
Có một bộ phim tên “Confessions of a shopaholic” trong đó “shopaholic” là một chữ mà tôi chỉ hiểu tàm tạm. Tra từ điển như Webster’s New World College Dictionary thì không thấy! Xin nhờ ... -
Năm Dickens: Một bộ mặt khác của Charles
Bạn đọc: 2012 là năm của Dickens. Xin ông cho biết đôi nét về năm này và nhà văn này. -
Vật tổ và tô tem
"Vật tổ của Trung Quốc là rồng, Hoa Kỳ là chim ưng, Anh là sư tử, Ấn Độ là voi, Pháp là gà trống, còn Việt Nam là phức thể "Con Rồng cháu Tiên". Xin ... -
Phe phẩy
Xin ông An Chi cho biết trong hai tiếng “phe phẩy”, chỉ những phi vụ mua đi bán lại để kiếm chác, thì “phẩy” nghĩa là gì và “phe” có phải là tiếng Pháp? Xin ... -
Nam Vang - Kim Biên
Bạn đọc: Xin ông cho biết tại sao trước đây ta gọi thủ đô Phnom Penh của Campuchia là Nam Vang còn cho đến bây giờ người Hoa vẫn gọi là Kim Biên. Và có ... -
Âm gốc của “khoái trá” là “quái chá”
Khoái chá nghĩa là thích thú lắm (nghĩa đen là “thức ăn làm cho thích thú”). Vì “khoái” nghĩa là vui thích, vui sướng, còn “chá” nghĩa là “chả”… -
Mão & Mẹo
Bạn đọc: Xin ông cho biết tại sao năm Mão cũng gọi là năm Mẹo. Đây là năm Thỏ hay năm Mèo, thưa ông? -
Nhà "đại thể" hay vẫn là nhà xác?
Bạn đọc: Ở gần nhà tôi có nhà đại thể. Tôi tra trên mạng thấy đó là nhà xác mà sao lại gọi là "đại thể" vậy ông An Chi? -
Giường Procuste là giường gì?
Bạn đọc: Xin cho biết giường Procuste là giường gì? -
“Đọc vị” chỉ là biệt ngữ của trò xóc đĩa
Một người bạn của tôi nói rằng hai tiếng “đọc vị” là cách nói của làng cờ bạc. Mong ông tìm hiểu xem có đúng như thế không và ngoài ra, liệu còn có cách ... -
Giáo chủ và "chim giáo chủ"
Xin ông An Chi cho biết “chim giáo chủ” là chim gì, tên của con chim này trong bài báo tiếng Anh nói trên là gì và nhân tiện, xin ông cho hỏi việc dùng ... -
Khó mà biết “đọc vị” là gì
Người ta đặt tên sách là “Đọc vị bất kỳ ai”. Xin ông cho biết nhan đề này nghĩa là gì và đặt như vậy có đúng không? Xin cảm ơn ông.